影との戦い --- アーシュラ・K・ル・グウィン/著 清水真砂子/訳 岩波書店 1976
ここのところ車でずっと、"A Wizard of Earthsea" のaudiobookを聴いてます
(たぶん3〜4回転したなー)
わたしの最大最強の愛読書。
でも、日本語でちゃんと読んだのは、はじめてかもー♪
(と、思ったら、12年前に読んでた。いやはや、どんだけ(^^; )
あー?こんな場面だっけ?
ってところもありました(* ̄m ̄) 読み飛ばしていたのかイメージできてなかったのか忘れてるのか
(まあそのどれもでしょう)
でも
やっぱ英語とは違うわねぇ。すばらしい訳だけど、子どもっぽいというか、カッコよくないわねえー
(と、勝手に思ってるだけですが)
Vetchのキャラももったいないわ…
Tombs of Atuanも朗読で聞きたくなった。ル・グゥインさいこー!!
【こどもの本の最新記事】